произношение:  

Преводи на български:

  • зелен 
    (Adjective  m)

Подобни фрази в речника френски български. (26)

anis vertанасон
Anne... la maison aux pignons vertsАнн от "Зелените покриви"
billet vertдолар
cap-vertкабо верде
Cap-VertРепублика Зелени нос; Република Кабо Верде; Кабо Верде
carburant vertбиогориво
ceinture verteЗелен пояс
coulée verteЗелен коридор
Crapaud vertЗелена крастава жаба
Créole du Cap-VertКабовердиански език
engrais vertзелен тор
espace vertЗелено пространство; зелена площ
espaces vertsградска зеленина
Grenouille verteЗелена водна жаба
La Ligne verteЗеленият път
légume vertзелен зеленчук
liste verteсписък с разрешени потребители; разрешени потребители
Livre vertЗелена книга
marée verteЗелен прилив
Parti vertЗелена партия; Зелена партия в САЩ
pic vertзелен кълвач
pic-vertкълвач
République du Cap-VertРепублика Кабо Верде; Република Зелени нос; Кабо Верде
révolution verteЗелена революция
Sire Gauvain et le chevalier vertСър Гауейн и Зеленият рицар
vertзелен; зелен цвят

Примерни изречения с "verte", превод на паметта

add example
Le Livre vert propose de convertir la diversité en un atout spécifique et un avantage concurrentiel propice au développement durable de l'ensemble de l'UE.Зелената книга предлага именно разнообразието да бъде превърнато в актив и конкурентно предимство, което допринася за устойчивото развитие на целия ЕС.
au nom du groupe des Verts/ALE. - (DE) Monsieur le Président, je me réjouis moi aussi qu'avec cette résolution alternative, nous ayons réussi à assigner à la Commission la tâche de présenter une directive sur la responsabilité sociale des entreprises sous-traitantes en Europe.от името на групата Verts/ALE. - (DE) Г-н председател, аз също приветствам факта, че с алтернативната резолюция ние успяхме да възложим задача на Комисията да представи директива относно отговорността на основните изпълнители в цяла Европа.
Pétiole blanc et limbe vert moyen à vert foncé, sans anthocyaneБяла листна дръжка и средно-или тъмнозелен листен пласт, без антоцианиново оцветяване
Je suis également satisfaite de constater que nous n'avons pas édulcoré l'interdiction des substances CMR, convenue en 2008, qui avait été proposée par les Verts.Доволна съм и от факта, че не смекчихме договорената през 2008 г. забрана на CMR веществата, която бе предложена от Зелените.
François Alfonsi et Alyn Smith, au nom du groupe Verts/ALE, sur la stratégie européenne pour le développement économique et social des régions montagneuses, des îles et des zones faiblement peuplées (BFrançois Alfonsi и Alyn Smith, от името на групата Verts/ALE, относно европейската стратегия за икономическо и социално развитие на планинските региони, островите и рядко населените райони (B
Interviennent Lambert van Nistelrooij, au nom du groupe PPE-DE, Alain Hutchinson, au nom du groupe PSE, Jean Marie Beaupuy, au nom du groupe ALDE, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, au nom du groupe UEN, Gisela Kallenbach, au nom du groupe Verts/ALE, Pedro Guerreiro, au nom du groupe GUE/NGL, Hélène Goudin, au nom du groupe IND/DEM, Carl Lang, au nom du groupe ITS, Jana Bobošíková, non-inscrite, Jan Březina, Bernadette Bourzai, Marian Harkin, Seán Ó Neachtain et Elisabeth SchroedterИзказаха се: Lambert van Nistelrooij- от името на групата PPE-DE, Alain Hutchinson- от името на групата PSE, Jean Marie Beaupuy- от името на групата ALDE, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk- от името на групата UEN, Gisela Kallenbach- от името на групата Verts/ALE, Pedro Guerreiro- от името на групата GUE/NGL, Hélène Goudin- от името на групата IND/DEM, Carl Lang- от името на групата ITS, Jana Bobošíková- независимчлен на ЕП, Jan Březina, Bernadette Bourzai, Marian Harkin, Seán Ó Neachtain и Elisabeth Schroedter
Pour sa part, l'Europe joue un rôle de meneur dans la protection de l'environnement et dans l'adoption de solutions industrielles vertes.От своя страна, Европа е лидер в опазването на околната среда и внедряването на екологосъобразни индустриални решения.
Nous avons déjà exposé certaines idées dans notre livre vert quant à la façon d'y parvenir en rassemblant les différents instruments communautaires sous une seule et même enseigne.Вече очертахме някои идеи в Зелената книга как да постигнем това, като обединим различни инструменти на равнище ЕС в едно цяло.
Le CESE invite la nouvelle Commission à jouer un rôle de chef de file au niveau international concernant l'engagement à initier une réforme en profondeur du système des aides et des investissements en faveur du développement, afin de relever les nouveaux défis de l'actuel millénaire, parmi lesquels une croissance verte et les flux migratoires, et de renouveler l'engagement à assurer une meilleure efficacité et transparence de l'ensemble du système des aidesЕИСК приканва новата Комисия да поеме водеща роля на международно равнище по отношение на ангажимента за съществена реформа на системата от помощи и инвестиции за развитие, която да отразява новите предизвикателства на настоящото хилядолетие, включително зеленият растеж и миграционните потоци, както и да даде нов тласък на ангажимента за по-голяма ефикасност, прозрачност и ефективност на цялата система на подпомагане
souhaite que le livre vert puisse donner un élan plus vigoureux et apporter un renforcement à l'engagement de la politique agricole communautaire en faveur des productions de qualitéпризовава със Зелената книга да се даде по-силен импулс и да се укрепи ангажиментът на общата селскостопанска политика към качествените продукти
Tu es autant de gauche qu' eux, M.Énergie Verte!Ти ли питаш, г- н Зелена Енергия?
L'utilisation de ferments lactiques comme cultures de démarrage acidifiantes permet de produire des ouvertures dans la pâte propices au développement de penicillium et donc du persillage vert-bleuâtre caractéristique du GorgonzolaИзползването на селектираните от млечни ферменти култури води до появата на дупки в сиреновата маса, спомагащи за развитието на пеницилин, съответно и на класическата синьо-зеленикава култивирана плесен
Citons pour exemple la décision d'allouer à l'avenir des fonds aux initiatives Voiture verte, Efficacité énergétique des bâtiments et Usines de demainТова е отразено в предоставянето на средства в бъдеще за инициативите Екологичен автомобил, Ефективна енергия за сградите и инициативата Фабрики на бъдещето
Interviennent Feleknas Uca (rapporteur pour avis de la commission DEVE), Harlem Désir (rapporteur pour avis de la commission INTA), Philip Bushill-Matthews, au nom du groupe PPE-DE, Stephen Hughes, au nom du groupe PSE, Ona Juknevičienė, au nom du groupe ALDE, Zdzisław Zbigniew Podkański, au nom du groupe UEN, Sepp Kusstatscher, au nom du groupe Verts/ALE, Kyriacos Triantaphyllides, au nom du groupe GUE/NGL, Derek Roland Clark, au nom du groupe IND/DEM, Cristian Stănescu, au nom du groupe ITS, Alessandro Battilocchio, non-inscrit, José Albino Silva Peneda, Anne Van Lancker, Marian Harkin, Ilda Figueiredo, Kathy Sinnott, Jean-Claude Martinez, Jan Andersson, Georgios Karatzaferis, Magda Kósáné Kovács, Ole Christensen et Vladimír ŠpidlaИзказаха се: Feleknas Uca (докладчик по становището на комисията DEVE), Harlem Désir (докладчик по становището на комисията INTA), Philip Bushill-Matthews- от името на групата PPE-DE, Stephen Hughes- от името на групата PSE, Ona Juknevičienė- от името на групата ALDE, Zdzisław Zbigniew Podkański- от името на групата UEN, Sepp Kusstatscher- от името на групата Verts/ALE, Kyriacos Triantaphyllides- от името на групата GUE/NGL, Derek Roland Clark- от името на групата IND/DEM, Cristian Stănescu- от името на групата ITS, Alessandro Battilocchio, независимчлен на ЕП, José Albino Silva Peneda, Anne Van Lancker, Marian Harkin, Ilda Figueiredo, Kathy Sinnott, Jean-Claude Martinez, Jan Andersson, Georgios Karatzaferis, Magda Kósáné Kovács, Ole Christensen и Vladimír Špidla
Fond: vert clairСветлозелен фон
Cet outil est mis en vedette dans le livre vert sur les services d'intérêt généralНа това средство е отделено специално внимание в Зелената книга относно услугите от общ интерес
E-‧/‧ (EL) posée par Michail Tremopoulos (Verts/ALE) à la Commission (‧ novembreE-‧/‧ (EL), зададен от Michail Tremopoulos (Verts/ALE) на Комисията (‧ ноември ‧ г
Abbé Fétel: épicarpe: vert clair-jaunâtre, roussissement autour de la cavité pistillaire et du pédoncule; forme: calebassiforme, plutôt allongée; calibre: au minimum ‧ mm de diamètre; teneur en sucre: ‧ degrés Brix; dureté: limite maximale fixée à ‧; saveur: douceAbate Fetel: епикарп: светлозеленикав-жълтеникав, с ръждивост около плодната кухина и дръжката; форма: кратунеста, издължена; размер: минимален диаметър ‧ mm; съдържание на захар: ‧° Brix; горна граница на твърдост: ‧; вкус: сладък
E-‧/‧ (EN) posée par Alyn Smith (Verts/ALE) à la Commission (‧ marsE-‧/‧ (EN) зададен от Alyn Smith (Verts/ALE) на Комисията (‧ март ‧ г
De leur côté, les Verts ont insisté sur l'action en faveur de la "coopération culturelle".Зелените настояха вместо това да се насърчава "културно сътрудничество".
Interviennent Axel Voss, au nom du groupe PPE, Birgit Sippel, au nom du groupe S&D, Sophia in 't Veld, au nom du groupe ALDE, Jan Philipp Albrecht, au nom du groupe Verts/ALE, Ryszard Czarnecki, au nom du groupe ECR, Eva-Britt Svensson, au nom du groupe GUE/NGL, Simon Busuttil, Saïd El Khadraoui, Judith Sargentini, Cornelia Ernst, Manfred Weber, Tanja Fajon, Eva Lichtenberger et Carlos CoelhoИзказаха се: Axel Voss, от името на групата PPE, Birgit Sippel, от името на групата S&D, Sophia in 't Veld, от името на групата ALDE, Jan Philipp Albrecht, от името на групата Verts/ALE, Ryszard Czarnecki, от името на групата ECR, Eva-Britt Svensson, от името на групата GUE/NGL, Simon Busuttil, Saïd El Khadraoui, Judith Sargentini, Cornelia Ernst, Manfred Weber, Tanja Fajon, Eva Lichtenberger и Carlos Coelho
E-‧/‧ (DE) posée par Hiltrud Breyer (Verts/ALE) à la Commission (‧ juinE-‧/‧ (DE) зададен от Hiltrud Breyer (Verts/ALE) на Комисията (‧ юни ‧ г
En réponse à une question de la délégation de l'UE, la délégation des États-Unis a précisé que, à la date de la signature de l'accord, les pays ci-après mettaient en œuvre des accords Ciel ouvert avec les États-Unis dans le domaine des services aériens: Burkina Faso, République du Cap-Vert, République du Cameroun, République du Tchad, République gabonaise, République de Gambie, République du Ghana, République démocratique fédérale d'Éthiopie, République du Liberia, République de Madagascar, République du Mali, Royaume du Maroc, République de Namibie, République fédérale du Nigeria, République du Sénégal, République unie de Tanzanie et République d'OugandaВ отговор на въпрос от делегацията на ЕС американската делегация поясни, че следните страни изпълняват споразумения за услуги тип Открито небе със Съединените щати към датата на подписване на настоящото споразумение: Буркина Фасо, Република Кабо Верде, Република Камерун, Република Чад, Габонската република, Република Гамбия, Република Гана, Федерална демократична република Етиопия, Република Либерия, Република Мадагаскар, Република Мали, Кралство Мароко, Република Намибия, Федерална република Нигерия, Република Сенегал, Обединена република Танзания и Република Уганда
Je me suis abstenu, en dépit du fait que la proposition de résolution contient des éléments positifs, parce que des amendements importants déposés par le Groupe confédéral de la Gauche unie européenne - Gauche verte nordique ont été refusés et que son contenu prenait dès lors un caractère inadéquat.Гласувах "въздържал се" въпреки факта, че предложението за резолюция включва и положителни елементи, тъй като важни изменения, предложени от Конфедеративната група на Европейската обединена левица - Северна зелена левица, бяха отхвърлени при гласуването и в резултат на това съдържанието на резолюцията стана неадекватно.
par écrit. - (LT) J'ai approuvé ce rapport parce qu'il vise à accroître l'efficacité énergétique d'au moins 20 % d'ici 2020 et à ainsi progresser dans notre transition vers une économie durable et verte.в писмена форма. - (LT) Одобрих доклада, защото той цели увеличение на енергийната ефективност с най-малко 20% до 2020 г. и по този начин спомага за прехода към устойчива и "зелена" икономика.
Показване на страница 1. Намерени 6759 изречения съвпадение по фраза verte.Намерени в 3,612 мс.Превод спомени са създадени от човека, но в съответствие от компютър, който може да причини грешки. Те идват от различни източници и да не са проверени. Бъдете предупредени.