произношение: IPA: keɪs /keɪs/ , SAMPA: /keIs/      

Преводи на български:

  • падеж 
    (Noun  m)
    instance of grammatical case
  • случай 
    (Noun  m)
    one of several similar instances or events which are being studied and compared
    A customer service issue or problem reported by a customer and the activities that customer service representatives use to resolve it.
  • процес 
    (Noun  m)
    legal proceeding
    Съдебно следствие и решаване на спорни въпроси между страни. Съдебно проучване на граждански или наказателен казус в съответствие с местното право за спорни въпроси между страните, фактически или правни, пред съд, който притежава съответна юрисдикция.
    A judicial examination and determination of issues between parties to action; whether they need issues of law or of fact. A judicial examination, in accordance with law of the land, of a cause, either civil or criminal, of the issues between the parties, whether of law or fact, before a court that has proper jurisdiction.
  • сандък 
    (Noun  m)
    a box containing a number of identical items of manufacture
  • витрина 
    (Noun  f)
    piece of furniture, constructed partially of transparent glass or plastic
  • дело 
    (Noun  n)
    legal proceeding
  • калъф 
    (Noun  m)
    piece of luggage that can be used to transport an apparatus
  • кожух 
    (Noun  m)
    outer covering or framework of a piece of apparatus
  • куфар 
    (Noun  m)
  • опаковам 
    (Verb  )
    To place (an item or items of manufacture) into a box
  • гилза 
  • каса 
  • кутия 
  • папка 
  • състояние 
  • чанта 

Други значения:

(grammar) A specific inflection of a word depending on its function in the sentence.
In typography, the nature of a piece of alphabetic type, whether a “capital” (upper case) or “small” (lower case) letter.
(law) A legal proceeding, lawsuit.
A piece of luggage that can be used to transport an apparatus such as a sewing machine.
set of grammatical cases or their meanings in a particular language collectively
A piece of work, specifically defined within a profession.
(Grammar) An instance of grammatical case; a category of nouns, pronouns, or adjectives, specialized (usually by inflection) to indicate a particular syntactic relation to other words in a sentence.
A piece of furniture, constructed partially of transparent glass or plastic, within which items can be displayed.
(poker slang) The last remaining card of a particular rank
The grammaticalic case in which a noun is used.
(typography) The nature of a piece of alphabetic type, whether a “capital” (upper case) or “small” (lower case) letter.
A comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy.
An actual event, situation, or fact.
To survey (a building or other location) surreptitiously, as in preparation for a robbery.
A piece of furniture, Constructios partially of transparent glass or plastic, within which items can be displayed.
(transitive) To place (an item or items of manufacture) into a box, as in preparation for shipment.
(US) A unit of liquid measure used to measure sales in the beverage industry equivalent to 192 fluid ounces.
Something that is representative of all such things in a group; an occurrence of something.
The outer covering or framework of a piece of apparatus such as a computer.
(poker slang) Four of a kind.
(watch) case
A box that contains or can contain a number of identical items of manufacture.
(Grammar) (uncountable) A set of grammatical cases or their meanings in a particular language collectively.
(legal) case
(medical) case
(transitive, informal) To survey (a building or other location) surreptitiously, as in preparation for a robbery.
(grammar, uncountable) Grammatical cases and their meanings taken either as a topic in general or within a specific language.
(medicine) An instance of a specific condition or set of symptoms.
To survey (a building or other location) surreptitiously
typography: the nature of a piece of alphabetic type
A suitcase.
Large (usually rectangular) piece of luggage used for carrying clothes, and sometimes suits, when travelling.
To place (an item or items of manufacture) into a box, as in preparation for shipment.
One of several similar instances or events which are being studied and compared.

Подобни фрази в речника английски български. (26)

ablative caseаблативен падеж
accusative caseвинителен падеж
allative caseалатив
backlog of court casesизостаналост
case historyанамнеза
case lawсъдебна практика
case of deathсмърт
case resolutionразрешение на случая
case studyизучаване на процеса
case-lawсъдебна практика
case-sensitiveс различаване на главните и малките букви
casingкалъф; кутия; обвивка; рамка
court caseпроцес
dative caseдателен падеж
EC case-lawпрецедентно право на ЕО
ergative caseергатив
gear-caseскоростна кутия
genitive caseродителен падеж
inessive caseинесив
instrumental caseтворителен падеж
nominative caseименителен падеж
subjective caseименителен падеж
title caseнаименование на казус
use caseизползване на казус
use case diagramдиаграма на използване на казус
vocative caseзвателен падеж

    Покажи склонение

Примерни изречения с "case", превод на паметта

add example
In such cases, the customs office of exit or the office to which the T‧ control copy is sent shall indicate one of the following on the T‧ control copy or, where applicable, on the national document to be returned to the competent authoritiesВ тези случаи митническата служба за излизане или службата, на която се изпраща контролното копие Т‧, прави едно от следните вписвания върху контролното копие Т‧ или, ако е приложимо, върху националния документ, който трябва да се върне на компетентните органи
To ensure compliance with the principle of equal treatment in the award of contracts, it is appropriate to lay down an obligation-established by case-law-to ensure the necessary transparency to enable all tenderers to be reasonably informed of the criteria and arrangements which will be applied to identify the most economically advantageous tenderЗа да се гарантира спазване на принципа за равно третиране при възлагането на поръчките, е уместно да се предвиди задължението – установено от съдебната практика – да се гарантира необходимата прозрачност, която да осигури на всички оференти достатъчно информация за критериите, които ще се прилагат при определяне на икономически най-изгодната оферта
in the case of foreign exchange transactions, exposures incurred in the ordinary course of settlement during the two working days following paymentв случай на транзакции с чуждестранна валута- експозиции, произтичащи от обичайния сетълмент в рамките на два работни дни след плащането
A rectangle surrounding the lower-case letter e followed by the distinguishing number or letter(s) of the Member State which has granted the EC type-approvalПравоъгълник, който обгражда буквата е, последван от отличителния номер или абревиатура на държавата-членка, която е предоставила типовото одобрение на ЕО
The applicant challenged that decision by bringing an action for annulment before the Court of First Instance of the European Communities, which was registered as Case T-‧/‧ and is pendingЖалбоподателят оспорва това решение с жалба за отмяна, подадена до Първоинстанционния съд на Европейските общности, заведена под номер T-‧/‧, която е висяща
You know, we can take turns driving, in case you get tiredЗнаеш, можем да се редуваме пред волана, в случай, че се измориш
Language of the case: FrenchЕзик на производството: френски
There should be no recovery of costs incurred by the competent authority from the former operator after the transfer of responsibility except in the case of fault on the part of the operator prior to the transfer of responsibility for the storage siteСъщо така след прехвърлянето на отговорността бившият оператор не следва да възстановява разходи, направени от компетентния орган, освен в случай на установена вина от страна на оператора преди прехвърлянето на отговорността за мястото за съхранение
concentration of the active substance(s) or agent(s) (and, where that is the case, substances used for comparative purposes) in the feedingstuffs shall be established by a control analysis, using the appropriate recognised methods: reference number(s) of the batchesконцентрацията на активното/ите вещество/и или агент/и (и когато случаят е такъв, веществата, които се използват с цел сравняване) във фуражите се установява чрез контролен анализ, като се използват подходящите признати методи: референтен/ни номер/а на партидите
As mentioned below, such reviews should be carried out in any case whenever a new carrier commences or is about to commence services on the route concernedКакто бе напомнено по-долу, подобна ревизия трябва непременно да се състои, когато нов превозвач започва или ще започне всеки момент да извършва услуги по съответния маршрут
Agrees that the term maladministration in the activities of the Community institutions or bodies should be broadly interpreted so as to include not only unlawful administrative acts or infringements of binding legal rules or principles but also, for example, cases where the administrative authorities have been slothful, negligent or lacking in transparency or have infringed other principles of good administrationИзразява съгласие, че терминът лошо управление в рамките на дейностите на институциите и органите на Общността следва да се тълкува в по-широк смисъл, така че да включва не само противозаконните административни действия и нарушения на правила и принципи със задължителна правна сила, но също така и случаите, в които административните органи са проявили мудност, небрежност или липса на прозрачност, или при нарушение на други принципи на доброто управление
On the contrary, it focuses only on charging for some external costs, based on the 'polluter pays' principle, and only in the case of the highest category roads, in other words, motorways, expressways, category one roads and dual-carriageways.Напротив, тя поставя акцент само върху таксуването за някои външни разходи, въз основа на принципа "замърсителят плаща", и то само в случая на най-високата категория пътища, или с други думи магистралите, автострадите, пътищата от първа категория и тези с две платна.
In the case of whole milk, the Community aid shall be equal to ‧ % of the target price for milkЗа пълномаслено мляко помощта от Общността е равна на ‧ % от индикативната цена за мляко
in the case of geographic numbers, at a specific locationв случаите на географски номера на специфично местоположение
Generally the date of cessation of presumption of conformity will be the date of withdrawal (dow), set by the European Standardisation Organisation, but attention of users of these standards is drawn to the fact that in certain exceptional cases this can be otherwiseПо принцип датата на прекратяване на презумпцията за съответствие съвпада с датата на отменяне (dow), определена от Европейската организация по стандартизация; обръща се внимание на потребителите на тези стандарти, че в някои изключителни случаи тези дати не съвпадат
Case C-‧/‧: Judgment of the Court (First Chamber) of ‧ April ‧ (reference for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden- Netherlands)- J.C.M. Beheer BV v Staatssecretaris van Financiën (Sixth VAT Directive- Supply of services relating to insurance transactions- Insurance brokers and insurance agentsДело C-‧/‧: Решение на Съда (първи състав) от ‧ април ‧ г. (преюдициално запитване от Hoge Raad der Nederlanden- Нидерландия)- J.C.M. Beheer BV/Staatssecretaris van Financiën (Шеста директива ДДС- Доставяне на услуги, свързани със застрахователни сделки- Застрахователни брокери и агенти
An associated label shall be placed on each case of detonators or fusesВърху всяка каса с детонатори или фитили следва да се постави съответният етикет
the distance between the AGATE facility and the nearest point on the territory of another Member State, in this case Italy, is approximately ‧ km while Spain is ‧ km awayРазстоянието между инсталацията AGATE и най-близката точка на територията на друга държава-членка, в случая Италия, е приблизително ‧ km, а до Испания разстоянието е ‧ km
Joined Cases T-‧/‧ and T-‧/‧: Judgment of the Court of First Instance of ‧ June ‧- Mediocurso v Commission (ESF- training programmes- Reduction in the assistance originally granted- Statement of reasons- Principles of legal certainty and the protection of legitimate expectations- Absence of a manifest error of assessmentСъединени дела T-‧/‧ и T-‧/‧: Решение на Първоинстанционния съд от ‧ юни ‧ г.- Mediocurso/Комисия (ЕСФ- Дейности по обучение- Намаляване на първоначално отпуснатата финансова помощ- Мотиви- Принцип на правна сигурност и принцип на защита на оправданите правни очаквания- Липса на явна грешка в преценката
Furthermore, it should be specified in which cases and in which form the operator of the means of transport is to notify the customs office of entry of the arrival of the means of transportНеобходимо е допълнително да се конкретизира в кои случаи и под каква форма операторът на транспортното средство следва да уведоми входното митническо учреждение за пристигането на транспортното средство
While, on the one hand, I have the highest admiration for the work done by Mr Brok, on the other, I have serious doubts about using parliamentary immunity to prevent due legal process on a tax avoidance case.Докато от една страна изпитвам силно уважение към работата, свършена от г-н Brok, от друга, имам сериозни съмнения за това, че той е използвал парламентарния си имунитет за възпрепятстване на надлежен съдебен процес по случай на данъчно избягване.
The Member State shall include in its annual report referred to in Article ‧ of this Regulation details of such casesДържавата-членка включва в годишния си отчет, посочен в член ‧, параграф ‧ от настоящия регламент, подробности за подобни случаи
further cases and conditions under which the application of this Code may be simplifiedдруги случаи и условия, при които е възможно опростяване на прилагането на настоящия кодекс
Language of the case: FinnishЕзик на производството: финландски
Case F-‧/‧: Judgment of the Civil Service Tribunal (Third Chamber) of ‧ February ‧- Menghi v ENISA (Civil Service- Temporary staff- Dismissal following end of the probationary period- Psychological harassmentДело F-‧/‧: Решение на Съда на публичната служба (трети състав) от ‧ февруари ‧ г.- Menghi/ENISA (Публична служба- Срочно наети служители- Уволнение след края на изпитателния срок- Психически тормоз
Показване на страница 1. Намерени 92140 изречения съвпадение по фраза case.Намерени в 54,718 мс.Превод спомени са създадени от човека, но в съответствие от компютър, който може да причини грешки. Те идват от различни източници и да не са проверени. Бъдете предупредени.