произношение: IPA: /əˈkaʊnt/ əˈkaʊnt        

Преводи на български:

  • сметка 
    (Noun  )
     
    reckoning, calculation
     
    The whole of procedures and bookings to register the active and passive economical operations.
  • (потенциален) клиент 
     
    The person or business to which the salesperson tries to sell a product or service.
  • акаунт 
     
    The person or business to which the salesperson tries to sell a product or service.
  • изложение 
    (Noun  )
     
    a statement of facts or occurrences
  • обяснение 
    (Noun  )
     
    a statement and explanation or vindication
  • описание 
    (Noun  )
     
    a statement of facts or occurrences
  • основание 
    (Noun  )
     
    a statement in general of reasons, causes, grounds, etc.
  • баланс 
  • значение 
  • изгода 
  • обяснявам 
  • отговарям 
  • отчет 
  • полза 
  • причина 
  • разказ 
  • считам за 

Други значения:

 
(transitive, rare, with "to") To place to one's account; to put to the credit of; to assign. Edward Hyde Clarendon
 
A formal contractual relationship established to provide for regular banking or brokerage or business services.
 
(Can we clean up <sup>(+)</sup> this sense?) A statement and explanation or vindication of one's conduct with reference to judgement thereon.
 
an authorization to use a service
 
An authorization to use a service.
 
A registry of pecuniary transactions; a written or printed statement of business dealings or debts and credits, and also of other things subjected to a reckoning or review
 
to keep an account of.
 
(transitive, obsolete) To reckon; to compute; to count.
 
to estimate, to deem
 
(intransitive, with "for") To give a satisfactory reason; to tell the cause of; to explain
 
(intransitive) To render or receive an account or relation of particulars
 
To account; to esteem; to think; to judge; to hold in opinion; to regard. (Source Webster 1913)
 
(intransitive, with "for") To render an account; to answer in judgement.
 
A reason, grounds, consideration, motive.
 
account (of something)
 
(transitive) To get revenge on.
 
A statement in general of reasons, causes, grounds, etc., explanatory of some event;
 
account (e.g. bank)
 
Importance; worth; value; advantage; profit.
 
An estimate or estimation; valuation; judgment.
 
a registry of pecuniary transactions
 
(archaic) A reckoning; computation; calculation; enumeration; a record of some reckoning.
 
(transitive) To value, estimate, or hold in opinion; to judge or consider; to deem.
 
To give an account or representation in words.
 
(Can we clean up <sup>(+)</sup> this sense?) A statement of facts or occurrences; recital of transactions; a relation or narrative; a report; a description
 
To have as an opinion.

Подобни фрази в речника английски български. (80)

access accountакаунт за достъп
AccountАкаунт
account aliasпсевдоним за акаунт
account certificationсертифициране на акаунт
account certification serviceслужба за сертифициране на акаунти
account domainдомейн на потребителски акаунт
account expirationизтичане на акаунт
account forубивам
account linkingсвързване на акаунт
account lockoutблокиране на акаунт
account managerдиспечер на акаунтите
account numberномер на акаунт
Account NumberНомер на бизнес партньор
account policyправила за акаунта
account recordзапис за бизнес партньор
accountabilityотговорност
accountableподотчетен; отговорен
accountancyсчетоводство
accountantсчетоводител
accountingсчетоводство
accounting applicationсчетоводна програма
accounting customerклиент в счетоводната система
accounting dataсчетоводни данни
accounting entryсчетоводно начисление
accounting fileотчетен файл
Accounting IntegrationИнтеграция със счетоводство
Accounting LoaderИнтерфейс към счетоводна система
accounting reportотчет
accounting systemсчетоводна система
accounts databaseбаза данни на акаунтите
administrator accountакаунт на администратора; акаунт на администратор
billing accountсметка за плащане
Change Sign-In Account...Промяна на акаунта...
closing of accountsзакриване на сметка
computer accountакаунт на компютър
consolidated accountконсолидиран отчет
content access accountакаунт за достъп до съдържание
crawling accountакаунт за обхождане
e-mail accountимейл акаунт
economic accounts for agricultureобща сметка на аграрния сектор
environmental accountingекологично счетоводство
European accounting systemЕвропейска система за счетоводна отчетност
farm accountancy data networkсистема за земеделска счетоводна информация
fax accountфакс акаунт
Finance and Accounting System ImplementationВнедряване на система за финанси и счетоводство
financial accountingобщо счетоводство
Generally Accepted Accounting Principlesобщоприети правила за изготвяне на счетоводни отчети
give an accountсъобщавам
give an account ofобяснявам
Health Insurance Portability and Accountability ActЗакон за защита и достъп до медицинските данни на пациентите (HIPAA)
historical accountхронологично развитие
Internet accountИнтернет акаунт
limited accountограничен акаунт
managed service accountакаунт за управлявани услуги
management accountingуправленско счетоводство
Microsoft® Office Accounting 2007Microsoft® Office Accounting 2007
national accountingнационално счетоводство
national accountsнационални сметки
national environmental accountingнационално екологично счетоводство
neglected accountизоставен бизнес партньор
on accountзаради
on account ofзаради
online accountонлайн акаунт
own-account transportтранспорт на собствена сметка
parent accountродителски акаунт
public accountingпублично счетоводство
publication of accountsпубликация на сметки
regional accountingрегионално счетоводство
restricted accountограничен акаунт
satellite accountсателитна сметка
standard accountстандартен акаунт
standardised accounting systemстандартизирана счетоводна система
sub-accountподчинен акаунт
timer accountакаунт с таймер
trading accountтърговска сметка
unattended service accountненаблюдаван акаунт за услуги
user accountпотребителски акаунт
User Account ControlУправление на потребителските акаунти
Windows Live accountАкаунт на Windows Live
Windows user accountАкаунт на потребител в Windows

    Покажи склонение

Примерни изречения с "account", превод на паметта

add example
The budgetary strategy relies on an increase in the revenue-to-GDP ratio and on declines in the ratios to GDP of social transfers and other expenditure (which in the programme includes part of consumption expenditure), which could have been better substantiated, taking into account that according to the update a formal medium-term framework for the planning and control of public finances is planned to be introduced from ‧ onwardsБюджетната стратегия се основава на по-високо съотношение приходи-БВП и по-нисък дял от БВП на социалните трансфери и другите разходи (които в програмата включват част от разходите за потребление), които биха могли да бъдат по-добре обосновани, като се има предвид, че актуализацията предвижда въвеждане на официална средносрочна рамка за планирането и контрола на публичните финанси от ‧ г. нататък
In the case of small and medium-sized enterprises, more favourable support may be needed to take into account the fact that these enterprises often under-estimate the benefits related to energy savings over long periods, which leads to their under-investment in energy-saving measuresВ случая с малките и средните предприятия може да е необходима облагоприятстваща подкрепа, тъй като те често подценяват ползите, свързани с енергоспестяването в дългосрочен план, което води до недостатъчни инвестиции в енергоспестяващи мерки
Specific conditions may be established in accordance with the procedure laid down in Article ‧ to take account of developments in the area of the conservation of genetic resources.`Специфични условия могат да бъдат установени съгласно процедурата, определена в член ‧, за да се вземе предвид развитието по отношение на опазването на генетични ресурси.“
In its Conclusions of ‧ September ‧ on the results of the public consultation on the Green Paper, the Council called upon the Commission to take account of those results when drawing up proposals for measures to strengthen the European audiovisual sector, including the multimedia sectorВ заключенията си от ‧ септември ‧ г. за резултатите от допитването до обществеността относно зелената книга, Съветът призова Комисията да отчете тези резултати, когато изготвя предложенията си за мерки за укрепване на европейския аудиовизуален сектор, включително и на сектора на мултимедията
whereas the initial findings upon implementation of the UN Handbook on Non-Profit Institutions (NPIs) are that the economic contribution of NPIs is on average ‧ % of GDP and that, even conservatively estimated, volunteer time accounts for more than one quarter of this figureкато има предвид първоначалните констатации по прилагането на Наръчника на ООН за организациите с нестопанска цел (ОНЦ) са, че икономическият принос на ОНЦ средно възлиза на ‧ % от БВП и че дори според занижената оценка повече от една четвърт от това число е резултат от труда на доброволци
While carrying out their tasks, transmission system operators shall take into account the codes adopted by the European Network of Transmission System Operators for GasДокато изпълняват задачите си, операторите на преносни системи вземат предвид кодексите, приети от Европейската мрежа от оператори на преносни системи за природен газ
When purchasing cereals, account is taken of their quality and their moisture content, which must not exceed ‧ %При изкупуване на зърно се обръща внимание на неговото качество и влага, която не може да бъде по-висока от ‧ %
Queries, in relation to the statement of reasons to be provided, whether either the Commission proposal or the Council text complies with the requirements of the judgment in the above-mentioned Case Kadi and Al Barakaat International Foundation v Council and Commission, which referred to the obligation to communicate the grounds on which, in such cases, the name of a person or entity is included in the list, taking into particular account the right of persons and entities concerned to be informed of the evidence against themВъв връзка с изложението на мотивите, което трябва да бъде представено, изразява съмнение относно това, дали предложението на Комисията и текстът на Съвета са в съответствие с изискванията на решението по горепосоченото дело Kadi and Al Barakaat International Foundation срещу Съвета и Комисията, отнасящи се за задължението да бъдат съобщени основанията, на които в такива случаи името на дадено лице или образувание е включено в списъка, като по-специално се вземе предвид позоваването на правото на засегнатите лица и образувания да бъдат информирани относно доказателствата срещу тях
Taking account of the arguments put forward by the Italian authorities in their replies to the first and second opening of the procedure, it is necessary first to examine whether the scheme contains elements of State aid within the meaning of Article ‧ of the TreatyКато се имат предвид представените доводи от страна на италианските органи в отговорите при откриването на процедурата, следва да се разгледа преди всичко въпросът дали схемата съдържа елементи на държавни помощи по смисъла на член ‧, параграф ‧ от Договора за ЕО
Based on the need for transparency and the necessary reinforcement of the democratic accountability of the European Union, this item is intended to finance, at European level, political parties which contribute to forming a European awareness and to expressing the political will of the citizens of the UnionПредвид необходимостта от осигуряване на прозрачност и повишаване на демократичната отговорност на Европейския съюз, настоящата статия е предназначена за финансиране на политическите партии на европейско равнище, които допринасят за формиране на европейско съзнание и изразяване на политическата воля на гражданите на Съюза
Commission Decision ‧/‧/EU cleared, for the ‧ financial year, the accounts of all the paying agencies except for the German paying agencies Baden-Württemberg, Hessen, IBH and Helaba, the Italian paying agencies AGEA and ARBEA, and the Romanian paying agency PIAAС Решение ‧/‧/ЕС на Комисията бяха уравнени сметките за финансовата ‧ година на всички разплащателни агенции с изключение на немските Baden-Württemberg, Hessen, IBH и Helaba, италианските AGEA и ARBEA и румънската PIAA
If a complaint has been received or the inspector from his own observations on board believes that the seafarers may be unduly fatigued, the inspector shall conduct a more detailed inspection, pursuant to paragraph ‧, to determine whether the working hours or rest periods recorded conform to the standards laid down in Directive ‧/EC and that they have been duly observed, taking into account other records relating to the operation of the shipАко е получено оплакване или ако инспекторът, от своите собствени наблюдения на борда, смята че морските лица са прекалено уморени, той предприема по-детайлна инспекция съгласно параграф ‧, за да определи дали записаните в графика часове за работа или периоди за почивка съответстват на стандартите, установени от Директива ‧/ЕО, и че те са били надлежно спазвани, имайки предвид други графици по отношение на експлоатацията на кораба
these persons share in the mixed income, which is the balance of the generation of income account for individual enterprisesте участват в смесения доход, който представлява салдото по сметка Формиране на доход за самостоятелните предприятия
The decision to administer recombinant erythropoietins should be based on a benefit-risk assessment with the participation of the individual patient, which should also take into account the specific clinical contextРешението за прилагане на рекомбинантни еритропоетини трябва да е базирано на оценка на съотношението полза/риск, в която да участва и самия пациент, като трябва да се отчита конкретния клиничен контекст
Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the EC and Jordan, to take account of the accession of Bulgaria and Romania to the EU (Протокол към Евро-средиземноморското споразумение между ЕО и Йордания с оглед на присъединяването на България и Румъния към ЕС (
This declaration of expenditure is based on accounts closed on [dd/mm/‧yy]Настоящата декларация за разходите е основана на отчети, закрити на [дд/мм/‧гг]
The Executive Committee proposes that the Schengen States immediately begin to implement the following measures for checks at the external borders, whilst taking into account the recommendations contemplated within the European Union in other areas and whilst stressing the need for appropriate steps also to be taken in implementation of the Dublin ConventionИзпълнителният комитет предлага шенгенските държави да започнат незабавно да прилагат следните мерки за контрол по външните граници, като същевременно взимат предвид препоръките, които се обсъждат в рамките на Европейския съюз в други области и като наблягат на необходимостта от подходящи мерки, които следва също да се предприемат при прилагането на Дъблинската конвенция
This is a very important issue for all EU citizens, and how the Commission and Parliament deal with it will say a great deal about accountability and transparency.Това е един много важен въпрос за всички граждани на Европейския съюз, а начинът, по който Комисията и Парламентът го разглеждат, ще бъде от голямо значение за поемането на отговорност и прозрачността.
Member States shall encourage, in relation to buildings undergoing major renovation, the consideration and taking into account of high-efficiency alternative systems, as referred to in Article ‧, in so far as this is technically, functionally and economically feasibleПо отношение на сгради, по които се извършва основен ремонт, държавите-членки насърчават разглеждането и вземането предвид на алтернативните високоефективни инсталации, посочени в член ‧, параграф ‧, доколкото това е технически, функционално и икономически осъществимо
take account of the applicant’s submissions if it holds that the amounts as accepted by the applicant in its memorandum of ‧ November ‧ are to be refundedда вземе под внимание неговите доводи, ако прецени, че описаните в писменото му становище от ‧ ноември ‧ г. суми следва да бъдат възстановени
urged the Agency to seek guidance to improve its Treasury Management Policy in order to make best use of the often considerable sums maintained in current bank accountsпризовава Агенцията да потърси насоки за подобряване на нейната политика за управление на касата, с цел най-добре да бъдат използвани често значителните суми, които поддържа в текущи банкови сметки
The authorising officer shall forward all information that the accounting officer needs in order to fulfil his dutiesРазпоредителят с бюджетни кредити изпраща цялата информация, необходима на счетоводителя за изпълнение на неговите задължения
The conditions governing the authorisation of primary processors and the obligations to be met by farmers who have straw processed on their own account must be laid downТрябва да бъдат определени условията за одобряване на първичните преработватели и задълженията, които трябва да бъдат спазвани от земеделските производители, възлагащи преработването на сламата за собствена сметка
The selection criteria will take account chiefly of the European and international nature of the projects, in particular of theirКритериите, по които ще се прави изборът, ще отчитат преди всичко европейския и международен характер на проектите и по-конкретно
The Commission shall submit annually to the European Parliament and to the Council the accounts of the preceding financial year relating to the implementation of the budgetКомисията представя ежегодно на Европейския парламент и на Съвета отчетите от предходната бюджетна година, свързани с изпълнението на бюджета
Показване на страница 1. Намерени 52747 изречения съвпадение по фраза account.Намерени в 7,677 мс.Превод спомени са създадени от човека, но в съответствие от компютър, който може да причини грешки. Те идват от различни източници и да не са проверени. Бъдете предупредени.