произношение: IPA: /əˈkaʊnt/ əˈkaʊnt        

Преводи на български:

  • сметка 
    (Noun  )
     
    reckoning, calculation
     
    The whole of procedures and bookings to register the active and passive economical operations.
  • (потенциален) клиент 
     
    The person or business to which the salesperson tries to sell a product or service.
  • акаунт 
     
    The person or business to which the salesperson tries to sell a product or service.
  • изложение 
    (Noun  )
     
    a statement of facts or occurrences
  • обяснение 
    (Noun  )
     
    a statement and explanation or vindication
  • описание 
    (Noun  )
     
    a statement of facts or occurrences
  • основание 
    (Noun  )
     
    a statement in general of reasons, causes, grounds, etc.
  • баланс 
  • значение 
  • изгода 
  • обяснявам 
  • отговарям 
  • отчет 
  • полза 
  • причина 
  • разказ 
  • считам за 

Други значения:

 
(transitive, rare, with "to") To place to one's account; to put to the credit of; to assign. Edward Hyde Clarendon
 
A formal contractual relationship established to provide for regular banking or brokerage or business services.
 
(Can we clean up <sup>(+)</sup> this sense?) A statement and explanation or vindication of one's conduct with reference to judgement thereon.
 
an authorization to use a service
 
An authorization to use a service.
 
A registry of pecuniary transactions; a written or printed statement of business dealings or debts and credits, and also of other things subjected to a reckoning or review
 
to keep an account of.
 
(transitive, obsolete) To reckon; to compute; to count.
 
to estimate, to deem
 
(intransitive, with "for") To give a satisfactory reason; to tell the cause of; to explain
 
(intransitive) To render or receive an account or relation of particulars
 
To account; to esteem; to think; to judge; to hold in opinion; to regard. (Source Webster 1913)
 
(intransitive, with "for") To render an account; to answer in judgement.
 
A reason, grounds, consideration, motive.
 
account (of something)
 
(transitive) To get revenge on.
 
A statement in general of reasons, causes, grounds, etc., explanatory of some event;
 
account (e.g. bank)
 
Importance; worth; value; advantage; profit.
 
An estimate or estimation; valuation; judgment.
 
a registry of pecuniary transactions
 
(archaic) A reckoning; computation; calculation; enumeration; a record of some reckoning.
 
(transitive) To value, estimate, or hold in opinion; to judge or consider; to deem.
 
To give an account or representation in words.
 
(Can we clean up <sup>(+)</sup> this sense?) A statement of facts or occurrences; recital of transactions; a relation or narrative; a report; a description
 
To have as an opinion.

Подобни фрази в речника английски български. (80)

access accountакаунт за достъп
AccountАкаунт
account aliasпсевдоним за акаунт
account certificationсертифициране на акаунт
account certification serviceслужба за сертифициране на акаунти
account domainдомейн на потребителски акаунт
account expirationизтичане на акаунт
account forубивам
account linkingсвързване на акаунт
account lockoutблокиране на акаунт
account managerдиспечер на акаунтите
account numberномер на акаунт
Account NumberНомер на бизнес партньор
account policyправила за акаунта
account recordзапис за бизнес партньор
accountabilityотговорност
accountableподотчетен; отговорен
accountancyсчетоводство
accountantсчетоводител
accountingсчетоводство
accounting applicationсчетоводна програма
accounting customerклиент в счетоводната система
accounting dataсчетоводни данни
accounting entryсчетоводно начисление
accounting fileотчетен файл
Accounting IntegrationИнтеграция със счетоводство
Accounting LoaderИнтерфейс към счетоводна система
accounting reportотчет
accounting systemсчетоводна система
accounts databaseбаза данни на акаунтите
administrator accountакаунт на администратора; акаунт на администратор
billing accountсметка за плащане
Change Sign-In Account...Промяна на акаунта...
closing of accountsзакриване на сметка
computer accountакаунт на компютър
consolidated accountконсолидиран отчет
content access accountакаунт за достъп до съдържание
crawling accountакаунт за обхождане
e-mail accountимейл акаунт
economic accounts for agricultureобща сметка на аграрния сектор
environmental accountingекологично счетоводство
European accounting systemЕвропейска система за счетоводна отчетност
farm accountancy data networkсистема за земеделска счетоводна информация
fax accountфакс акаунт
Finance and Accounting System ImplementationВнедряване на система за финанси и счетоводство
financial accountingобщо счетоводство
Generally Accepted Accounting Principlesобщоприети правила за изготвяне на счетоводни отчети
give an accountсъобщавам
give an account ofобяснявам
Health Insurance Portability and Accountability ActЗакон за защита и достъп до медицинските данни на пациентите (HIPAA)
historical accountхронологично развитие
Internet accountИнтернет акаунт
limited accountограничен акаунт
managed service accountакаунт за управлявани услуги
management accountingуправленско счетоводство
Microsoft® Office Accounting 2007Microsoft® Office Accounting 2007
national accountingнационално счетоводство
national accountsнационални сметки
national environmental accountingнационално екологично счетоводство
neglected accountизоставен бизнес партньор
on accountзаради
on account ofзаради
online accountонлайн акаунт
own-account transportтранспорт на собствена сметка
parent accountродителски акаунт
public accountingпублично счетоводство
publication of accountsпубликация на сметки
regional accountingрегионално счетоводство
restricted accountограничен акаунт
satellite accountсателитна сметка
standard accountстандартен акаунт
standardised accounting systemстандартизирана счетоводна система
sub-accountподчинен акаунт
timer accountакаунт с таймер
trading accountтърговска сметка
unattended service accountненаблюдаван акаунт за услуги
user accountпотребителски акаунт
User Account ControlУправление на потребителските акаунти
Windows Live accountАкаунт на Windows Live
Windows user accountАкаунт на потребител в Windows

    Покажи склонение

Примерни изречения с "account", превод на паметта

add example
Article ‧ ‧ ‧ Parliamentary assistance accounted for ‧ % of this chapter’s commitment appropriationsСтатия ‧ ‧ ‧ Парламентарно съдействие съставляваше ‧ % от бюджетните кредити за поети задължения по тази глава
The amendments to Chapter ‧ needed to take account of the development of Community legislation relevant to the matters covered by that Chapter shall be decided as soon as possible so that they can be implemented at the same time as the amendments to the Community legislation, in compliance with the internal procedures of the Contracting PartiesКъм изменения на глава III, необходими във връзка с промените в общностното законодателство в области, обхванати от посочената глава, се пристъпва във възможно най-кратки срокове, за да могат те да бъдат прилагани едновременно с промененото общностно законодателство, при спазване на вътрешните процедури в договарящите страни
In order to ensure that the provisions of Annexes I and ‧ to ‧ reflect the state of technical or scientific progress, taking into account the experience gained in the implementation of this Directive, in particular through the reporting referred to in Article ‧, the Commission may adopt, by means of delegated acts in accordance with Article ‧ and subject to the conditions laid down in Articles ‧ and ‧, modifications of those Annexes, with the exception of provisions of Sections I and ‧ of Annex VIIIС цел да се гарантира, че разпоредбите на приложения I и ‧ VIII отразяват състоянието на техническия или научния прогрес, като се вземе предвид опитът, придобит при изпълнението на настоящата директива, по споциално чрез представянето на доклади, посочено в член ‧, параграф ‧, Комисията може да приеме чрез делегирани актове в съответствие с член ‧ и при спазване на условията, установенив членове ‧ и ‧, изменения на посочените приложения, с изключение на разпоредбите на приложение VIII, раздели I и II
The overall net cost of universal service obligations to any designated universal service provider is to be calculated as the sum of the net costs arising from the specific components of universal service obligations, taking account of any intangible benefitsОбщият нетен разход за задълженията за универсална услуга се изчислява като сбор от нетните разходи, произтичащи от конкретните компоненти на задълженията за универсална услуга, като се отчитат и всички нематериални ползи
Albania to insure bank accounts up to ‧ eurosАлбания ще застрахова банковите сметки до ‧ евро
Member States will address labour shortages and bottlenecks through a range of measures such as by promoting occupational mobility and removing obstacles to geographic mobility, especially by implementing the skills and mobility action plan, improving the recognition and transparency of qualifications and competencies, the transferability of social security and pensions rights, providing appropriate incentives in tax and benefit systems, and taking into account labour market aspects of immigrationДържавите-членки ще се борят с недостига на работна ръка и с пречките за икономиката посредством набор от мерки, като поощряването на професионалната мобилност и премахване на спънките в географската мобилност, по-конкретно благодарение на прилагането на план за действие в областта на уменията и на мобилността, на едно по-добро признаване и на повишена прозрачност на квалификациите и на компетенциите, на възможността да бъдат прехвърляни социалните плащания и правото на пенсия, на предлагането на подходящи стимули в системите на данъчното облагане и изплащането на обезщетения и на отчитането на онези страни на имиграцията, които са свързани с пазара на труда
Repayments of payments on account are entered as assigned revenue (Articles ‧ and ‧ of the Financial Regulation) and may be carried over without limitВъзстановяванията на предплати се записват като целеви приходи (член ‧ и член ‧, параграф ‧ от Финансовия регламент) и могат да бъдат пренасяни без ограничения
financial assets or intangible assets accounted for in accordance with IFRIC ‧ Service Concession Arrangements (paragraph D‧); andфинансови активи или нематериални активи, отчетени счетоводно в съответствие с КРМСФО ‧ Споразумение за концесионна услуга (параграф Г‧); и
The skill levels of human resources, income inequalities, infrastructure deficits, including the degree of access to services of general interest and the extent of social protection, the distance from the centre of gravity of the European economy and demographic structure etc are all important factors which need to be taken into accountРавнищата на квалификация на човешките ресурси, неравенството по отношение на доходите, инфраструктурните дефицити, включващи степента на достъп до услугите от общ интерес и обхвата на социалната защита, дистанцията по отношение на движещия център на европейската икономика с демографска структура и др. също са важни фактори, които трябва да бъдат взети под внимание
Besides the payments made against the year's appropriations, the appropriations for that year that are carried to the next year also need to be taken into account in calculating the budget outturn for the year (in accordance with Article ‧ of Regulation (EC, Euratom) NoОсвен плащанията, извършени спрямо бюджетните кредити за годината, бюджетните кредити за тази година, които са пренесени за следващата година, също трябва да бъдат взети предвид при изчисляването на бюджетния резултат за годината (в съответствие с член ‧ от Регламент (ЕО, Евратом) No
You' re in Admin pulling Del' s file, going over the witnesses...... on account of how big a screwup the execution wasПреглеждаш документите по екзекуцията на Дел...... защото сме се издънили
Box ‧- The Commission agrees that as far as possible information on the impact of linked projects on their respective localities should be taken into account when preparing a Major Project applicationКаре ‧- Комисията е съгласна, че доколкото е възможно, при изготвянето на заявленията за големи проекти трябва да се вземе предвид информацията за въздействието на свързани проекти върху техните съответни местоположения
No crew member must allow their task achievement/decision making to deteriorate to the extent that flight safety is endangered because of the effects of fatigue, taking into account, inter alia, fatigue accumulation, sleep deprivation, number of sectors flown, night duties or time zone changesНикой член на екипажа не трябва да допуска влошаване на изпълнението на своите задачи/вземането на решения до степен, в която безопасността на полета да бъде заcтpащeна, вследствие на преумора, като се вземат предвид, inter alia, натрупване на умора, лишаване от сън, брой на прелетените участъци, нощни дежурства или промени във времевите зони
Authorisation of expenditure is the act whereby the authorising officer responsible, by issuing a payment order, instructs the accounting officer to pay an item of expenditure which he/she validatedРазрешаването на разход е акт, с който отговорният разпоредител с бюджетни кредити чрез издаване на платежно нареждане нарежда на счетоводителя да плати разходна позиция, която той е потвърдил
The replacement of halon fire-fighting equipment with alternative fire protection agents needs to take into account the availability of technically and economically feasible alternatives or technologies that are acceptable from the point of view of environment and healthПри заместване на оборудването за борба с пожарите на базата на халон с други видове защитни агенти, следва да се вземе предвид какво е наличието на технически или икономически надеждни техники или алтернативи, които да са приемливи от гледна точка на опазването на околната среда и здравето
For the purpose of establishing the level of the definitive measures, account has been taken of both the subsidy amount found and the amount of injury sustained by the Community industryС цел установяване на нивото на окончателните мерки бяха взети под внимание както размерът на субсидията, така и размерът на вредата понесена от индустрията в Общността
The regulation should contain clear principles for the national supervisors that have to be represented in the mandatory colleges, taking into account the group’s market size in a Member State, the volume of cross-border operations, the volume and value of assets to reflect the importance of the group activities, ensuring that all Member States in which the parent undertaking, subsidiaries and significant branches are operating will be represented, and also taking into account the need to involve third-country supervisors where reasonable and practicableРегламентът следва да съдържа ясни принципи за националните надзорни органи, които трябва да бъдат представени в задължителните колегиуми, като се вземе предвид пазарния дял на групата в дадена държава-членка, обемът на презграничните операции, обемът и стойността на активите, за да се отрази значимостта на дейностите на групата като се гарантира, че ще бъдат представени всички държави-членки, в които предприятието-майка, дъщерните предприятия и по-големите клонове осъществяват дейност и като се отчете също така необходимостта от участие на надзорни органи от трети държави, когато е разумно и осъществимо
This paragraph shall not apply where the accounts of an undertaking are audited in accordance with point ‧ of Annex IНастоящият параграф не се прилага, ако сметките на едно предприятие са минали през финансова проверка в съответствие с точка ‧ от приложение I
Under the CAI mode, each member of the CAI group and their respective CBs are provided with the list of PM accounts of the group members and the following additional information consolidated at the level of the CAI groupВ CAI-режим на всеки член на определена CAI-група и на техните съответни ЦБ се предоставя списък от сметки на членовете на групата в платежния модул и следната допълнителна информация, консолидирана на нивото на CAI-групата
Six months have elapsed and the situation is as follows. The government has been unable to privatise the shipyards, the Commission has taken no account whatsoever of Parliament's position, the yards are not producing, the future is uncertain, people have lost their jobs and have been left in limbo.Оттогава изминаха шест месеца и ситуацията е следната: правителството не успя да приватизира корабостроителниците, Комисията изобщо не взе предвид позицията на Парламента, производството в корабостроителниците е спряно, бъдещето е несигурно, хората са загубили работата си и са изоставени от всички.
Given the complexity of recovery and financial correction mechanisms , the disparate nature of the elements treated therein and the need for a transparent and coherent presentation of the information ( see also 1.37 to 1.50 ) , the Commission should refine its financial reporting guidelines on revenue recognition and on contingent assets in order to lay down the accounting and disclosure requirements .Предвид сложността на механизмите за възстановяване на неправомерни плащания и налагане на финансови корекции , различното естество на третираните в тях елементи и необхо димостта от прозрачно и ясно представяне на информацията ( вж . също така точки 1.37—1.50 ) Комисията следва да усъвър шенства своите указания за финансово отчитане по отношение на признаването на приходи и условните активи с оглед на у становяването на изисквания за осчетоводяване и оповестяване .
The Union shall take account of the objectives of development cooperation in the policies that it implements which are likely to affect developing countries .Съюзът взема предвид целите на сътрудничеството за развитие при изпълнението на политиките , които биха могли да засегнат развиващите се страни .
CLEARANCE OF THE PAYING AGENCIES' ACCOUNTSУРАВНЯВАНЕ НА СМЕТКИ НА РАЗПЛАЩАТЕЛНИТЕ АГЕНЦИИ
The EESC recommends looking into the involvement of patients’ associations, professional organisations, other civil society organisations and the social partners here, and analysing and evaluating scope for using reference centres located in other Member States, taking patients’ rights and interests into accountЕИСК препоръчва да се проучи участието на сдруженията на пациентите, професионалните организации, организациите на гражданското общество и социалните партньори, да се анализира и оцени използваемостта на съществуващите в други държави-членки референтни центрове, като същевременно се отчитат интересите и правата на пациентите
only the traction periods of the train are taken into accountвземат се предвид само тяговите периоди на влака
Показване на страница 1. Намерени 55171 изречения съвпадение по фраза account.Намерени в 14,596 мс.Превод спомени са създадени от човека, но в съответствие от компютър, който може да причини грешки. Те идват от различни източници и да не са проверени. Бъдете предупредени.